注释
暾(tūn):温暖而光明的阳光。
扶桑:古代神话中海外的大树,据说太阳从这里出来。
輈(zhōu):车辕。
委蛇(wēi yí):曲折绵延的样子。
縆(gēng):绷紧。
簴(jù):挂钟磬的架子。
篪(chí):古代一种竹制乐器。
翾(xuān):飞翔。
姱(kuā):美好。
天狼:星名。
翻译
温暖明亮的太阳即将从东方升起,照耀着我栏杆外的扶桑。轻拍我的马慢慢地前行,夜色皎皎啊即将天明。驾驶着龙车啊车辕连着雷声,上面载着的云旗曲折蜿蜒。长长叹息啊就要升上天空,内心迟疑啊眷恋故国情怀。那声乐和颜色多么让人欢娱,观看的人们都凝神注视忘记归去。绷紧瑟弦啊敲响鼓,敲响大钟啊钟架摇晃。吹起篪啊奏起竽,思量那神灵啊美好善良。飞翔啊翠鸟如飞般舞动,展陈诗歌啊配合着舞蹈。应和着音律啊符合节拍,神灵到来啊遮天蔽日。穿着青云做的上衣啊白色的下裳,举起长长的箭啊射向天狼星。拿着我的弓啊回身降落,拿起北斗啊舀取桂花酒浆。抓住我的马缰绳啊高高飞翔,深远昏暗啊向着东方行进。
赏析
这首诗是祭祀日神东君的乐歌。诗中生动地描绘了东君壮丽出场的情景,如太阳从东方升起,照耀扶桑,龙车雷鸣,云旗委蛇等,展现出宏大而神奇的画面。接着描述了东君的娱人景象以及祭祀时的热闹氛围和歌舞表演。还描写了东君的英武形象,如射天狼等,体现了其力量和威严。最后写东君离去。整首诗充满了浪漫主义色彩和对自然神的崇敬赞美之情,通过丰富的想象和生动的描写,展现了古代楚人对自然和神灵的独特认知与情感寄托。